Ezekiel 32:6
તારા લોહીથી હું ધરતીને તર કરી દઇશ. તારા લોહીથી પર્વતો છંટાઇ જશે અને નદીનાળા ઊભરાઇ જશે.
Ezekiel 32:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
American Standard Version (ASV)
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
Bible in Basic English (BBE)
And the land will be watered with your blood, and the waterways will be full of you.
Darby English Bible (DBY)
and I will water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the water-courses shall be full of thee.
World English Bible (WEB)
I will also water with your blood the land in which you swim, even to the mountains; and the watercourses shall be full of you.
Young's Literal Translation (YLT)
And watered the land with thy flowing, From thy blood -- unto the mountains, And streams are filled from thee.
| I will also water | וְהִשְׁקֵיתִ֨י | wĕhišqêtî | veh-heesh-kay-TEE |
| blood thy with | אֶ֧רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| the land | צָפָתְךָ֛ | ṣāpotkā | tsa-fote-HA |
| wherein thou swimmest, | מִדָּמְךָ֖ | middomkā | mee-dome-HA |
| to even | אֶל | ʾel | el |
| the mountains; | הֶֽהָרִ֑ים | hehārîm | heh-ha-REEM |
| rivers the and | וַאֲפִקִ֖ים | waʾăpiqîm | va-uh-fee-KEEM |
| shall be full | יִמָּלְא֥וּן | yimmolʾûn | yee-mole-OON |
| of | מִמֶּֽךָּ׃ | mimmekkā | mee-MEH-ka |
Cross Reference
Isaiah 34:3
તેમના હત્યા થયેલાંઓનાં શબોને રઝડતાં મૂકી દેવામાં આવશે, અને તે ગંધાઇ ઊઠશે પછી પર્વતો પરથી તેઓનું રકત વહેશે અને ઓગળી જશે.
Exodus 7:17
હવે, યહોવા કહે છે કે, ‘હું યહોવા છું એની તમને આના પરથી ખબર પડી જશે. જો હું નાઈલ નદીના પાણી પર માંરા હાથમાંની લાકડી પછાડીશ એટલે તે લોહી થઈ જશે;
Isaiah 34:7
જંગલી ગોધાઓ અને વાછરડાંઓની જેમ મહા બળવાનોનો નાશ થશે. યુવાનો-પ્રૌઢોનો પણ નાશ થશે. તેઓની ભૂમિ લોહીથી તરબોળ થશે અને તેની ધૂળ ચરબીથી ફળદ્રુપ થશે.
Revelation 14:20
અને દ્રાક્ષાકુંડમાં જે હતું તે શહેરની બહાર ખૂંદવામાં આવ્યું, 200 માઈલ સુધી ઘોડાઓના માથાં જેટલી ઊંચાઈએ પહોંચે એટલુ લોહી દ્રાક્ષાકુંડમાંથી બહાર વહી નીકળ્યું.
Revelation 16:6
તે લોકોએ તારા સંતોનું, અને તારા પ્રબોધકોનું, લોહી વહેવડાવ્યું છે. હવે તેં પેલા લોકોને લોહી પીવા આપ્યું છે. તેઓ એ માટે લાયક છે.”