Ezekiel 44:11 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Ezekiel Ezekiel 44 Ezekiel 44:11

Ezekiel 44:11
તો પણ તેઓ દરવાજાઓની ચોકી કરી શકે અને મંદિરના પરચુરણ કામો કરે. તેઓ દહનાર્પણ માટે લાવવા પ્રાણીઓનો વધ કરી શકે અને લોકોની સહાય કરવા હાજરી આપી શકે.

Ezekiel 44:10Ezekiel 44Ezekiel 44:12

Ezekiel 44:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

American Standard Version (ASV)
Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

Bible in Basic English (BBE)
But they may be caretakers in my holy place, and overseers at the doors of the house, doing the work of the house: they will put to death the burned offering and the beasts offered for the people, and they will take their place before them as their servants.

Darby English Bible (DBY)
but they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and doing the service of the house: they shall slaughter the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.

World English Bible (WEB)
Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them.

Young's Literal Translation (YLT)
And they have been in My sanctuary ministrants, overseers at the gates of the house, and ministrants at the house; they slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they stand before them to serve them.

Yet
they
shall
be
וְהָי֤וּwĕhāyûveh-ha-YOO
ministers
בְמִקְדָּשִׁי֙bĕmiqdāšiyveh-meek-da-SHEE
sanctuary,
my
in
מְשָׁ֣רְתִ֔יםmĕšārĕtîmmeh-SHA-reh-TEEM
having
charge
פְּקֻדּוֹת֙pĕquddôtpeh-koo-DOTE
at
אֶלʾelel
gates
the
שַׁעֲרֵ֣יšaʿărêsha-uh-RAY
of
the
house,
הַבַּ֔יִתhabbayitha-BA-yeet
ministering
and
וּֽמְשָׁרְתִ֖יםûmĕšortîmoo-meh-shore-TEEM

אֶתʾetet
to
the
house:
הַבָּ֑יִתhabbāyitha-BA-yeet
they
הֵ֠מָּהhēmmâHAY-ma
shall
slay
יִשְׁחֲט֨וּyišḥăṭûyeesh-huh-TOO

אֶתʾetet
offering
burnt
the
הָעוֹלָ֤הhāʿôlâha-oh-LA
and
the
sacrifice
וְאֶתwĕʾetveh-ET
people,
the
for
הַזֶּ֙בַח֙hazzebaḥha-ZEH-VAHK
and
they
לָעָ֔םlāʿāmla-AM
shall
stand
וְהֵ֛מָּהwĕhēmmâveh-HAY-ma
before
יַעַמְד֥וּyaʿamdûya-am-DOO
them
to
minister
לִפְנֵיהֶ֖םlipnêhemleef-nay-HEM
unto
them.
לְשָֽׁרְתָֽם׃lĕšārĕtāmleh-SHA-reh-TAHM

Cross Reference

Numbers 16:9
સમગ્ર ઇસ્રાએલી સમાંજમાંથી દેવે તમને પસંદ કર્યા, અને અલગ કર્યા, મંદિરમાં સેવા ઉપાસના અને ઇસ્રાએલી લોકોને દેવની ઉપાસના કરવામાં મદદ કરવા માંટે. એટલું તમાંરા માંટે શું પૂરતું નથી?

2 Chronicles 29:34
પણ યાજકો ઓછા હોવાથી એ સર્વ દહનાર્પણો તેઓ ઉતરડી શક્યા નહિ, માટે તેઓના ભાઇ લેવીઓએ એ કામ પૂરું થતાં સુધી તથા યાજકોએ પોતાને પવિત્ર કર્યા ત્યાં સુધી તેઓને મદદ કરી; કેમ કે પોતાને પવિત્ર કરવા વિષે યાજકો કરતાં લેવીઓ વધારે કાળજી રાખતાં હતા.

Numbers 18:6
હું તને ફરીથી કહું છું, મેં પોતે બધા ઇસ્રાએલીઓમાંથી તારા કુટુંબી લેવીઓને મુલાકાતમંડપમાં સેવા બજાવવા માંટે પસંદ કર્યો છે. તેઓ મને સમર્પિત થયેલા છે. જે મેં તમને ભેટ આપ્યા છે.

1 Chronicles 26:1
કોરાહ કુટુંબમાંથી દ્વારપાળોના સમૂહ નીચે પ્રમાણે હતા: આસાફના વંશજોના કોરાહનો પુત્ર મશેલેમ્યા.

2 Chronicles 30:17
જે લોકો ભેગા થયા હતા તેઓમાંના ઘણાએ વિધિપૂર્વક દેહશુદ્ધિ કરી નહોતી, એટલે એ લોકો રિવાજ પ્રમાણે પાસ્ખાના હલવાન ચઢાવી શકે એમ નહોતા. આથી તેમના વતી યહોવા માટે હલવાનો પવિત્ર કરીને, પાસ્ખાના બલિ ચઢાવવાનું કામ લેવીઓને સોંપવામાં આવ્યું.

Ezekiel 40:45
પેલા માણસે મને કહ્યું, “દક્ષિણના દરવાજા પાસેની ઓરડી મંદિરમાં સેવા કરનાર યાજકો માટે છે.

Ezekiel 44:14
તેઓ મંદિરની કાળજી રાખનારા, પરચુરણ કામો કરનારા અને લોકોને મદદ કરનારા થશે.

Numbers 3:5
યહોવાએ મૂસાને કહ્યુ,

2 Chronicles 35:10
સેવાની વ્યવસ્થા કરતાં યાજકો પોતાને સ્થાને અને લેવીઓ પોતપોતાની ટૂકડીઓમાં રાજાના હુકમ મુજબ ગોઠવાઇ ગયા. તેમણે પાસ્ખાના બલિનો વધ કરવા માંડ્યો;