Ezekiel 44:5 Concordance
Ezekiel 44:5
યહોવાએ મને કહ્યું, “હે મનુષ્યના પુત્ર, તું જે કઇં જુએ, ને સાંભળે છે ત્યાં ધ્યાન કેન્દ્રીત કર હું તને યહોવાના મંદિરના નિયમો અને ધારાધોરણો કહું છું. મંદિરના પ્રવેશદ્વાર અને પવિત્રસ્થાનના બધા બહાર નીકળવાના સ્થાન પર ખાસ ધ્યાન આપ.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֵלַ֜י | ʾēl | ale |
| And the Lord | יְהוָֹ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| me, Son | בֶּן | bēn | bane |
| of man, | אָדָ֡ם | ʾādām | ah-DAHM |
| mark | שִׂ֣ים | śûm | soom |
| well, | לִבְּךָ֩ | lēb | lave |
| and behold | וּרְאֵ֨ה | rāʾâ | ra-AH |
| with thine eyes, | בְעֵינֶ֜יךָ | ʿayin | ah-YEEN |
| with thine ears | וּבְאָזְנֶ֣יךָ | ʾōzen | oh-ZEN |
| and hear | שְּׁמָ֗ע | šāmaʿ | sha-MA |
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אֲנִי֙ | ʾănî | uh-NEE |
| say | מְדַבֵּ֣ר | dābar | da-VAHR |
| אֹתָ֔ךְ | ʾēt | ate | |
| unto thee concerning all | לְכָל | kōl | kole |
| the ordinances | חֻקּ֥וֹת | ḥuqqâ | hoo-KA |
| of the house | בֵּית | bayit | ba-YEET |
| of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and all | וּלְכָל | kōl | kole |
| the laws | תּֽוֹרֹתָ֑ו | tôrâ | toh-RA |
| thereof; and mark | וְשַׂמְתָּ֤ | śûm | soom |
| well | לִבְּךָ֙ | lēb | lave |
| the entering in | לִמְב֣וֹא | mābôʾ | ma-VOH |
| of the house, | הַבַּ֔יִת | bayit | ba-YEET |
| with every | בְּכֹ֖ל | kōl | kole |
| going forth | מוֹצָאֵ֥י | môṣāʾ | moh-TSA |
| of the sanctuary. | הַמִּקְדָּֽשׁ׃ | miqdoš | meek-DOHSH |
Gujarati Bible