Ezekiel 46:16
આ યહોવા મારા માલિકના વચન છે, “જો કોઇ રાજકુમાર પોતાના પુત્રને કઇં ઉપહાર આપે, તો તેના પુત્રની માલિકી ગણાય કારણ કે તે મિલકત કુટુંબની વારસાગત મિલકતનો ભાગ હશે.
Thus | כֹּה | kō | koh |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִֹ֗ה | yĕhôi | yeh-hoh-EE |
If | כִּֽי | kî | kee |
prince the | יִתֵּ֨ן | yittēn | yee-TANE |
give | הַנָּשִׂ֤יא | hannāśîʾ | ha-na-SEE |
a gift | מַתָּנָה֙ | mattānāh | ma-ta-NA |
unto any | לְאִ֣ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
sons, his of | מִבָּנָ֔יו | mibbānāyw | mee-ba-NAV |
the inheritance | נַחֲלָת֥וֹ | naḥălātô | na-huh-la-TOH |
thereof shall be | הִ֖יא | hîʾ | hee |
sons'; his | לְבָנָ֣יו | lĕbānāyw | leh-va-NAV |
it | תִּֽהְיֶ֑ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
shall be their possession | אֲחֻזָּתָ֥ם | ʾăḥuzzātām | uh-hoo-za-TAHM |
by inheritance. | הִ֖יא | hîʾ | hee |
בְּנַחֲלָֽה׃ | bĕnaḥălâ | beh-na-huh-LA |