Ezekiel 5:9
તમારા બધા ધૃણાજનક આચારોને કારણે હું તમને એવી સજા કરીશ જેવી મેં કદી કરી નથી, ને ભવિષ્યમાં કદી કરવાનો નથી.
Ezekiel 5:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
American Standard Version (ASV)
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
Bible in Basic English (BBE)
And I will do in you what I have not done and will not do again, because of all your disgusting ways.
Darby English Bible (DBY)
and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
World English Bible (WEB)
I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.
| And I will do | וְעָשִׂ֣יתִי | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |
| in thee | בָ֗ךְ | bāk | vahk |
| which that | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
| I have not | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| done, | לֹֽא | lōʾ | loh |
| whereunto and | עָשִׂ֔יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
| I will not | וְאֵ֛ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| do | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| any more | לֹֽא | lōʾ | loh |
| like, the | אֶעֱשֶׂ֥ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
| because of | כָמֹ֖הוּ | kāmōhû | ha-MOH-hoo |
| all | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
| thine abominations. | יַ֖עַן | yaʿan | YA-an |
| כָּל | kāl | kahl | |
| תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ | tôʿăbōtāyik | toh-uh-voh-TA-yeek |
Cross Reference
Daniel 9:12
“તમે અમને અને અમારા રાજ્યકર્તાઓને ચેતવણી આપ્યા પ્રમાણે જ કર્યું છે, અને યરૂશાલેમ પર અતિ ભારે આપત્તિ આવવા દીધી છે, પૃથ્વી પર બીજા કોઇ નગરમાં કદી એવી આપત્તિ આવી નથી.
Matthew 24:21
એ દિવસોમાં એવી મોટી આપત્તિ આવશે કે સૃષ્ટિ રચી ત્યારથી અત્યાર સુધી કદી આવી નથી. અને ભવિષ્યમાં એવી આપત્તિ આવશે નહિ.
Amos 3:2
“પૃથ્વી પરના સર્વ લોકોમાંથી ફકત તમને જ મેં પસંદ કર્યા છે. આ માટે હું તમારા સર્વ ગુનાઓ માટે તમને શિક્ષા કરીશ.”
Lamentations 4:6
મારા લોકોએ સદોમ કરતા વધારે પાપ કર્યાં છે, અને સદોમમાં તો એક જ ક્ષણમાં બધું જ નાશ પામ્યું છે; છતાં પણ કોઇ માણસે તેમને હાથ લગાડયો નથી.
Lamentations 4:9
ભૂખથી મરનાર કરતાં તરવારથી મરનાર વધારે નસીબદાર હતા; તેમના જીવનો અન્નજળ વિના વહી ગયાં છે કારણકે ત્યાં લણવા માટે ધાન નહોતું.