Ezekiel 7:14 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Ezekiel Ezekiel 7 Ezekiel 7:14

Ezekiel 7:14
“ઇસ્રાએલના સૈન્યને એકત્ર કરવા એ લોકો રણશિંગડું વગાડે છે. લડાઇ માટે બધી તૈયારીઓ કરે છે પણ કોઇ યુદ્ધમાં જતું નથી, કારણ મારો રોષ સૌ ઉપર એકસરખો ઊતરનાર છે.

Ezekiel 7:13Ezekiel 7Ezekiel 7:15

Ezekiel 7:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.

American Standard Version (ASV)
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goeth to the battle; for my wrath is upon all the multitude thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And he who has given a price for goods will not get them, for my wrath is on all of them.

Darby English Bible (DBY)
They have blown the trumpet and made all ready, but none goeth to the battle; for my fierce anger is upon all the multitude thereof.

World English Bible (WEB)
They have blown the trumpet, and have made all ready; but none goes to the battle; for my wrath is on all the multitude of it.

Young's Literal Translation (YLT)
They have blown with a trumpet to prepare the whole, And none is going to battle, For My wrath `is' unto all its multitude.

They
have
blown
תָּקְע֤וּtoqʿûtoke-OO
the
trumpet,
בַתָּק֙וֹעַ֙battāqôʿava-ta-KOH-AH
ready;
all
make
to
even
וְהָכִ֣יןwĕhākînveh-ha-HEEN

הַכֹּ֔לhakkōlha-KOLE
but
none
וְאֵ֥יןwĕʾênveh-ANE
goeth
הֹלֵ֖ךְhōlēkhoh-LAKE
to
the
battle:
לַמִּלְחָמָ֑הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
for
כִּ֥יkee
my
wrath
חֲרוֹנִ֖יḥărônîhuh-roh-NEE
upon
is
אֶלʾelel
all
כָּלkālkahl
the
multitude
הֲמוֹנָֽהּ׃hămônāhhuh-moh-NA

Cross Reference

Jeremiah 4:5
“યરૂશાલેમમાં અને સર્વ યહૂદિયામાં પોકારીને કહો કે, આખા દેશમાં ભય દર્શાવતું રણશિંગડું વગાડો. ‘તમારા જીવ બચાવવાને દોડો! કિલ્લેબંધ નગરોમાં નાસી જાઓ!’

Isaiah 24:1
જુઓ! યહોવા પૃથ્વીનો નાશ કરી નાખશે; તે તેનો વિનાશ કરીને તેને રસકસ વગરની બનાવશે. તે પૃથ્વીના પડને ઉપરતળે કરી નાખે છે અને તેના પર વસતા સર્વજનને વેરવિખેર કરી નાખે છે.

Jeremiah 6:1
હે બિન્યામીનના લોકો, જીવ બચાવવા ભાગો, યરૂશાલેમમાંથી નીકળી જાઓ, તકોઆમાં રણશિંગડું વગાડો અને બેથ-હાક્કેરેમ પર ચેતવણીનો દીવો પેટાવો, સર્વને ચેતવણી આપો કે ઉત્તર તરફથી સાર્મથ્યવાન લશ્કર મહાવિનાશ કરવા આવી રહ્યું છે.

Jeremiah 6:11
પણ, યહોવા, હું તારા રોષથી ભર્યોભર્યો છું, હું એને અંદર સમાવી શકતો નથી.” ત્યારે યહોવાએ કહ્યું, “તો એને મહોલ્લામાં રમતાં નાનાં બાળકો પર અને ટોળે વળતા તરુંણો પર ઠાલવ, પતિ, પત્ની, અને ઘરડાઓ સુદ્ધાં બધા જ એનો ભોગ બનશે.

Jeremiah 7:20
તેથી આ હું યહોવા બોલું છું, “મારો રોષાગ્નિ અને મારો ક્રોધાગ્નિ આ જગ્યા પર તેમ જ ખેતરો પર ઊતરશે, અને તે હોલાવ્યો પણ હોલવાઇ જશે નહિ.”

Jeremiah 12:12
વગડાના ઉજ્જડ ટેકરાઓ પર થઇને ધાડપાડુઓના ધાડાં ધસી આવ્યા છે. કારણ કે મારી તરવાર બધું ભરખી રહી છે. દેશનાં આ છેડાથી પેલા છેડા સુધી બધાના જીવને અશાંતિ છે.

Jeremiah 51:27
“પૃથ્વી પર ઝંડો ફરકાવો, બધી પ્રજાઓમાં રણશિંગડા ફૂંકાવો, બાબિલ સામે જેહાદ જગાવવાને પ્રજાને આહવાન આપો, અરારાટ, મિન્ની અને આશ્કેનાઝના રાજ્યોને તેની સામે લડવા બોલાવો, તેની સામે હુમલો લઇ જવાને સેનાપતિ નીમો. તીડોના ટોળાંની જેમ ઘોડેસવારોને ભેગા કરો.

Ezekiel 7:11
હિંસા ક્યારનીયે વધી ગઇ છે અને તેણે દુષ્ટતાનો ટેકો લઇ લીધો છે. એ તેમનામાંથી કે તેમના સંગ્રાહકોમાંથી કે તેમના વિષ્વાસઘાતીઓમાંથી કે તેમના બળવાખોરોમાંથી નથી આવતી.