Ezra 9:5
સાંજના અર્પણનો સમય થતાં હું શોકમગ્ન થઇને બેઠો હતો ત્યાંથી ઊઠયો અને મારાં ફાટેલા ઝભ્ભા અને ઉપરણાં સાથે જ ઘૂંટણિયે પડી, મારા દેવ યહોવા તરફ હાથ લંબાવી હું બોલ્યો,
And at the evening | וּבְמִנְחַ֣ת | ûbĕminḥat | oo-veh-meen-HAHT |
sacrifice | הָעֶ֗רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev |
I arose up | קַ֚מְתִּי | qamtî | KAHM-tee |
heaviness; my from | מִתַּֽעֲנִיתִ֔י | mittaʿănîtî | mee-ta-uh-nee-TEE |
and having rent | וּבְקָרְעִ֥י | ûbĕqorʿî | oo-veh-kore-EE |
my garment | בִגְדִ֖י | bigdî | veeɡ-DEE |
mantle, my and | וּמְעִילִ֑י | ûmĕʿîlî | oo-meh-ee-LEE |
I fell | וָֽאֶכְרְעָה֙ | wāʾekrĕʿāh | va-ek-reh-AH |
upon | עַל | ʿal | al |
my knees, | בִּרְכַּ֔י | birkay | beer-KAI |
out spread and | וָֽאֶפְרְשָׂ֥ה | wāʾeprĕśâ | va-ef-reh-SA |
my hands | כַפַּ֖י | kappay | ha-PAI |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
my God, | אֱלֹהָֽי׃ | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |