Genesis 12:15
મિસરના કેટલાક અધિકારીઓએ પણ તેને જોઈ. તે અધિકારીઓ તે સ્ત્રીને ફારુનના ઘરમાં લઈ ગયા. અને તેનાં વખાણ કર્યા કે, તે સ્ત્રી ખૂબ રૂપાળી છે.
The princes | וַיִּרְא֤וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
also of Pharaoh | אֹתָהּ֙ | ʾōtāh | oh-TA |
saw | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
her, and commended | פַרְעֹ֔ה | parʿō | fahr-OH |
before her | וַיְהַֽלְל֥וּ | wayhallû | vai-hahl-LOO |
Pharaoh: | אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA |
and the woman | אֶל | ʾel | el |
taken was | פַּרְעֹ֑ה | parʿō | pahr-OH |
into Pharaoh's | וַתֻּקַּ֥ח | wattuqqaḥ | va-too-KAHK |
house. | הָֽאִשָּׁ֖ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
בֵּ֥ית | bêt | bate | |
פַּרְעֹֽה׃ | parʿō | pahr-OH |