Genesis 21:24
ત્યારે ઇબ્રાહિમે કહ્યું, “હું વચન આપું છું કે, તેં જે વ્યવહાર માંરી સાથે કર્યો છે એવો જ વ્યવહાર હું તારી સાથે પણ રાખીશ.”
Genesis 21:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abraham said, I will swear.
American Standard Version (ASV)
And Abraham said, I will swear.
Bible in Basic English (BBE)
And Abraham said, I will give you my oath.
Darby English Bible (DBY)
And Abraham said, I will swear.
Webster's Bible (WBT)
And Abraham said, I will swear.
World English Bible (WEB)
Abraham said, "I will swear."
Young's Literal Translation (YLT)
And Abraham saith, `I -- I do swear.'
| And Abraham | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
| said, | אַבְרָהָ֔ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| I | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will swear. | אִשָּׁבֵֽעַ׃ | ʾiššābēaʿ | ee-sha-VAY-ah |
Cross Reference
Genesis 14:13
પછી એક ન પકડાયેલા માંણસે ઇબ્રામ જે હિબ્રૂ હતો તેને આ બધાનો અહેવાલ આપ્યો. ત્યારે ઇબ્રામ અમોરી માંમરેનાં વિશાળ વૃક્ષો પાસે રહેતો હતો. માંમરે એશ્કોલ અને આનેરનો ભાઈ થતો હતો. તેઓએ ઇબ્રામને મદદ કરવા એક સંધિ કરી.
Romans 12:18
સૌ લોકો સાથે શાંતિથી જીવવા માટે તમારા તરફથી બને તેટલો સારામાં સારો પ્રયત્ન કરો.
Hebrews 6:16
માણસ પોતાના કરતાં મહાન વ્યક્તિના નામે શપથ લે છે. અને શપથથી સઘળી તકરારોનો અંત આવે છે.