Genesis 24:63
એક દિવસ સાંજે તે ખેતરમાં ફરવા ગયો હતો. ત્યાં તેણે આંખ ઊંચી કરીને જોયું તો ઊંટો આવતાં દેખાયાં.
And Isaac | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
went out | יִצְחָ֛ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
to meditate | לָשׂ֥וּחַ | lāśûaḥ | la-SOO-ak |
field the in | בַּשָּׂדֶ֖ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
at | לִפְנ֣וֹת | lipnôt | leef-NOTE |
the eventide: | עָ֑רֶב | ʿāreb | AH-rev |
up lifted he and | וַיִּשָּׂ֤א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
his eyes, | עֵינָיו֙ | ʿênāyw | ay-nav |
and saw, | וַיַּ֔רְא | wayyar | va-YAHR |
behold, and, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the camels | גְמַלִּ֖ים | gĕmallîm | ɡeh-ma-LEEM |
were coming. | בָּאִֽים׃ | bāʾîm | ba-EEM |