Genesis 25:33
પરંતુ યાકૂબે કહ્યું, “પહેલાં તું સમ લે કે, તું મને તે આપીશ.” તેથી એસાવે યાકૂબ આગળ સમ ખાધા. અને એસાવે પોતાના પિતાની મિલકતનો પોતાનો ભાગ યાકૂબને આપ્યો અને પોતાનો પ્રથમ પુત્રનો હક્ક પણ યાકૂબને વેચી દીધો.
And Jacob | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יַֽעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
Swear | הִשָּׁ֤בְעָה | hiššābĕʿâ | hee-SHA-veh-ah |
to me this day; | לִּי֙ | liy | lee |
sware he and | כַּיּ֔וֹם | kayyôm | KA-yome |
sold he and him: unto | וַיִּשָּׁבַ֖ע | wayyiššābaʿ | va-yee-sha-VA |
ל֑וֹ | lô | loh | |
his birthright | וַיִּמְכֹּ֥ר | wayyimkōr | va-yeem-KORE |
unto Jacob. | אֶת | ʾet | et |
בְּכֹֽרָת֖וֹ | bĕkōrātô | beh-hoh-ra-TOH | |
לְיַֽעֲקֹֽב׃ | lĕyaʿăqōb | leh-YA-uh-KOVE |