Genesis 35:2
આથી યાકૂબે પોતાના પરિવારને અને પોતાની સાથેના બધા માંણસોને કહ્યું, “તમાંરી પાસે લાકડાના અને ધાતુના જે પારકા મિથ્યા દેવો હોય તેને ફેંકી દો અને તમાંરી દેહશુદ્વિ કરીને વસ્ત્રો બદલી નાખો.
Then Jacob | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
unto | אֶל | ʾel | el |
his household, | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
to and | וְאֶ֖ל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
were with | עִמּ֑וֹ | ʿimmô | EE-moh |
him, Put away | הָסִ֜רוּ | hāsirû | ha-SEE-roo |
אֶת | ʾet | et | |
the strange | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
gods | הַנֵּכָר֙ | hannēkār | ha-nay-HAHR |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
are among you, | בְּתֹֽכְכֶ֔ם | bĕtōkĕkem | beh-toh-heh-HEM |
clean, be and | וְהִֽטַּהֲר֔וּ | wĕhiṭṭahărû | veh-hee-ta-huh-ROO |
and change | וְהַֽחֲלִ֖יפוּ | wĕhaḥălîpû | veh-ha-huh-LEE-foo |
your garments: | שִׂמְלֹֽתֵיכֶֽם׃ | śimlōtêkem | seem-LOH-tay-HEM |