Genesis 35:3
પછી આપણે બધા આ સ્થળને છોડીને બેથેલ જઈશું. ત્યાં હું માંરા વિપત્તિના સમયે માંરો પોકાર સાંભળનાર અને હું જયાં જયાં ગયો ત્યાં ત્યાં માંરો સાથ કરનાર દેવને માંટે હું વેદી બનાવીશ.”
And let us arise, | וְנָק֥וּמָה | wĕnāqûmâ | veh-na-KOO-ma |
up go and | וְנַֽעֲלֶ֖ה | wĕnaʿăle | veh-na-uh-LEH |
to Beth-el; | בֵּֽית | bêt | bate |
make will I and | אֵ֑ל | ʾēl | ale |
there | וְאֶֽעֱשֶׂה | wĕʾeʿĕśe | veh-EH-ay-seh |
an altar | שָּׁ֣ם | šām | shahm |
unto God, | מִזְבֵּ֗חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
answered who | לָאֵ֞ל | lāʾēl | la-ALE |
me in the day | הָֽעֹנֶ֤ה | hāʿōne | ha-oh-NEH |
of my distress, | אֹתִי֙ | ʾōtiy | oh-TEE |
was and | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
with me in the way | צָֽרָתִ֔י | ṣārātî | tsa-ra-TEE |
which | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
I went. | עִמָּדִ֔י | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
בַּדֶּ֖רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek | |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
הָלָֽכְתִּי׃ | hālākĕttî | ha-LA-heh-tee |