Genesis 45:17
અને ફારુને યૂસફને કહ્યું, “તું તારા ભાઈઓને કહે કે, “આ પ્રમાંણે કરો; તમાંરાં જાનવરોને લઈને કનાન દેશમાં ચાલ્યા જાઓ;
And Pharaoh | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH |
unto | אֶל | ʾel | el |
Joseph, | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
Say | אֱמֹ֥ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto | אֶל | ʾel | el |
thy brethren, | אַחֶ֖יךָ | ʾaḥêkā | ah-HAY-ha |
This | זֹ֣את | zōt | zote |
do | עֲשׂ֑וּ | ʿăśû | uh-SOO |
lade ye; | טַֽעֲנוּ֙ | ṭaʿănû | ta-uh-NOO |
אֶת | ʾet | et | |
your beasts, | בְּעִ֣ירְכֶ֔ם | bĕʿîrĕkem | beh-EE-reh-HEM |
and go, | וּלְכוּ | ûlĕkû | oo-leh-HOO |
get | בֹ֖אוּ | bōʾû | VOH-oo |
you unto the land | אַ֥רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
of Canaan; | כְּנָֽעַן׃ | kĕnāʿan | keh-NA-an |