Genesis 45:2
તે એટલા મોટા સાદે રડયો કે, મિસરીઓએ તે સાંભળ્યું અને ફારુનના પરિવારને પણ તેની ખબર પડી. પછી યૂસફે પોતાના ભાઈઓને કહ્યું,
And he wept | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
אֶת | ʾet | et | |
aloud: | קֹל֖וֹ | qōlô | koh-LOH |
בִּבְכִ֑י | bibkî | beev-HEE | |
Egyptians the and | וַיִּשְׁמְע֣וּ | wayyišmĕʿû | va-yeesh-meh-OO |
and the house | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
of Pharaoh | וַיִּשְׁמַ֖ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
heard. | בֵּ֥ית | bêt | bate |
פַּרְעֹֽה׃ | parʿō | pahr-OH |