Genesis 7:11
બીજા મહિનાના સત્તરમાં દિવસે જયારે નૂહ 600વર્ષની ઉમરનો હતો, જમીનમાંથી પાતાળના ઝરણાંઓ ફૂટી નીકળ્યાં. અને જમીનમાંથી પાણી વહેવા માંડયું. તે દિવસે પૃથ્વી પર ભારે વર્ષા થઈ. જાણે કે, આકાશની બારીઓ ઉઘડી ગઈ.
In | בִּשְׁנַ֨ת | bišnat | beesh-NAHT |
the six | שֵׁשׁ | šēš | shaysh |
hundredth | מֵא֤וֹת | mēʾôt | may-OTE |
year | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
of Noah's | לְחַיֵּי | lĕḥayyê | leh-ha-YAY |
life, | נֹ֔חַ | nōaḥ | NOH-ak |
second the in | בַּחֹ֙דֶשׁ֙ | baḥōdeš | ba-HOH-DESH |
month, | הַשֵּׁנִ֔י | haššēnî | ha-shay-NEE |
the seventeenth | בְּשִׁבְעָֽה | bĕšibʿâ | beh-sheev-AH |
עָשָׂ֥ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
day | י֖וֹם | yôm | yome |
of the month, | לַחֹ֑דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
same the | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
were all | נִבְקְעוּ֙ | nibqĕʿû | neev-keh-OO |
the fountains | כָּֽל | kāl | kahl |
of the great | מַעְיְנֹת֙ | maʿyĕnōt | ma-yeh-NOTE |
deep | תְּה֣וֹם | tĕhôm | teh-HOME |
broken up, | רַבָּ֔ה | rabbâ | ra-BA |
and the windows | וַֽאֲרֻבֹּ֥ת | waʾărubbōt | va-uh-roo-BOTE |
of heaven | הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
were opened. | נִפְתָּֽחוּ׃ | niptāḥû | neef-ta-HOO |