Genesis 7:16 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Genesis Genesis 7 Genesis 7:16

Genesis 7:16
દેવની આજ્ઞા પ્રમાંણે બધાં જ પ્રાણીઓ જોડીમાં વહાણમાં ચઢી ગયા. તેઓના વહાણમાં આવી ગયા બાદ યહોવાએ તેની પાછળનો દરવાજો બંધ કરી દીધા.

Genesis 7:15Genesis 7Genesis 7:17

Genesis 7:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

American Standard Version (ASV)
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and Jehovah shut him in.

Bible in Basic English (BBE)
Male and female of all flesh went in, as God had said, and the ark was shut by the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And they that came, came male and female of all flesh, as God had commanded him. And Jehovah shut him in.

Webster's Bible (WBT)
And they that entered, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

World English Bible (WEB)
Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and Yahweh shut him in.

Young's Literal Translation (YLT)
and they that are coming in, male and female of all flesh, have come in as God hath commanded him, and Jehovah doth close `it' for him.

And
they
that
went
in,
וְהַבָּאִ֗יםwĕhabbāʾîmveh-ha-ba-EEM
went
in
זָכָ֨רzākārza-HAHR
male
וּנְקֵבָ֤הûnĕqēbâoo-neh-kay-VA
and
female
מִכָּלmikkālmee-KAHL
of
all
בָּשָׂר֙bāśārba-SAHR
flesh,
בָּ֔אוּbāʾûBA-oo
as
כַּֽאֲשֶׁ֛רkaʾăšerka-uh-SHER
God
צִוָּ֥הṣiwwâtsee-WA
had
commanded
אֹת֖וֹʾōtôoh-TOH
him:
and
the
Lord
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
shut
him
in.
וַיִּסְגֹּ֥רwayyisgōrva-yees-ɡORE

יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
בַּֽעֲדֽוֹ׃baʿădôBA-uh-DOH

Cross Reference

Luke 13:25
જો માણસો તેના મકાનના બારણાને તાળું મારે તો પછી તમે બહાર ઊભા રહી શકો અને બારણાંને ટકોરા મારો, છતાં તે ઉઘાડશે નહિ. તમે કહેશો કે, ‘પ્રભુ, અમારે માટે બારણું ઉઘાડો! પણ તે માણસ ઉત્તર આપશે, ‘હું તમને ઓળખતો નથી! તમે ક્યાંથી આવ્યા છો?’

Matthew 25:10
“તેથી તે કુમારિકાઓ તેલ ખરીદવા ગઈ. એટલામાં વરરાજા આવી પહોંચ્યો. જે કુમારિકાઓ તૈયાર હતી, તેઓ તેની જોડે લગ્નનાં જમણમાં પહોંચી ગઈ અને પછી બારણાં બંધ કરવામાં આવ્યાં.

Genesis 7:2
પ્રત્યેક શુદ્ધ પ્રાણીઓની સાત સાત જોડ (સાત નર અને સાત માંદા) સાથે લઈ લો અને પૃથ્વીના બીજા અશુદ્વ પ્રાણીઓની એક એક જોડ જેમાં એક નર અને એક માંદા હોય તે લઈ લો.

1 Peter 1:5
તમારા વિશ્વાસ થકી દેવનું સાર્મથ્ય તમારું રક્ષણ કરે છે, અને તમારું તારણ થાય ત્યાં સુધી તે તમને સલામત રાખે છે.

John 10:27
મારાં ઘેટાં મારી વાણી સાભળે છે. હું તેઓને ઓળખું છું. અને તેઓ મને અનુસરે છે.

Proverbs 3:23
પછી તું તારા માગેર્ સુરક્ષિત જઇ શકીશ અને ઠોકર ખાઇને લથડશે નહિ.

Psalm 91:1
પરાત્પર દેવના આશ્રયસ્થાનમાં જે વસે છે, તે સર્વસમર્થની છાયામાં રહેશે.

Psalm 46:2
માટે જ્યારે પૃથ્વી પર ભારે ધરતીકંપ થાય, અને પર્વતો તૂટી ને સમુદ્રમાં પડે, તો પણ આપણે સૌએ ડરવાની જરૂર નથી.

2 Kings 4:4
પછી પાછી આવીને તું તારાં બાળકો સાથે અંદર જઈને બારણાં વાસી દેજે. પછી તારી પાસે જે તેલ છે તેને પેલાં વાસણોમાં અને બરણીમાં રેડવા માંડજે અને જેમ જેમ ભરાઈ જાય તેમ તેમ બરણીઓ બાજુએ મૂકતી જજે.”

Deuteronomy 33:27
સનાતન દેવ તમાંરો રક્ષક છે, તેના અનંત બાહુ તને ઝીલી લે છે. તેણે દુશ્મનોને તારી આગળથી હાકી કાઢયા છે, અને તને એમનો વિનાશ કરવાની આજ્ઞા કરી છે.