1 Samuel 17:14
દાઉદ સૌથી નાનો હતો. મોટા ત્રણ પુત્રો શાઉલની સેનામાં જોડાયા હતાં.
1 Samuel 17:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
American Standard Version (ASV)
And David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Bible in Basic English (BBE)
And David was the youngest: and the three oldest were with Saul's army.
Darby English Bible (DBY)
And David was the youngest; and the three eldest had followed Saul.
Webster's Bible (WBT)
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul.
World English Bible (WEB)
David was the youngest; and the three eldest followed Saul.
Young's Literal Translation (YLT)
And David is the youngest, and the three eldest have gone after Saul,
| And David | וְדָוִ֖ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
| was the youngest: | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| three the and | הַקָּטָ֑ן | haqqāṭān | ha-ka-TAHN |
| eldest | וּשְׁלֹשָׁה֙ | ûšĕlōšāh | oo-sheh-loh-SHA |
| followed | הַגְּדֹלִ֔ים | haggĕdōlîm | ha-ɡeh-doh-LEEM |
| הָֽלְכ֖וּ | hālĕkû | ha-leh-HOO | |
| Saul. | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| שָׁאֽוּל׃ | šāʾûl | sha-OOL |
Cross Reference
1 શમુએલ 16:11
પછી શમુએલે યશાઇને પૂછયુ, “શું તારે આ સાત પુત્રો જ છે?” યશાઇએ ઉત્તર આપ્યો, “હજી સૌથી નાનો બાકી છે, પણ તે ઘેટાં અને પ્રાણીઓ ચરાવવા ગયો છે.”તેથી શમુએલે યશાઇને કહ્યું, “તેને બોલાવવા માંટે મોકલો, અને તેને લાવો, તે ન આવે ત્યાં સુધી આપણે ભોજન નહિ કરીએ.”
ઊત્પત્તિ 25:23
ત્યારે યહોવાએ તેને કહ્યું,“તારા પેટમાં બે પ્રજાઓ છે, બે પરિવારોના રાજા તમાંરામાંથી જ થશે. જન્મથી જ પરસ્પર વિરોધી એવી બે પ્રજાઓ, એકબીજા કરતાં વધારે બળવાન થશે; મોટો પુત્ર નાના પુત્રની સેવા કરશે.”