1 રાજઓ 9:7
તો હું ઇસ્રાએલીઓને જે ભૂમિ આપી છે તેમાંથી તેમને હાંકી કાઢીશ; મંદિર કે જેને મેં માંરી ખ્યાતિ માંટે સમપિર્ત કરેલું તેનો ત્યાગ કરીશ અને બધા ઇસ્રાએલીઓ બીજા બધા રાષ્ટો માંટે એક મહેણાંટોણાં અને ધૃણાનું કારણ બનશે;
Then will I cut off | וְהִכְרַתִּ֣י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out | מֵעַ֨ל | mēʿal | may-AL |
of | פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY |
land the | הָֽאֲדָמָה֙ | hāʾădāmāh | ha-uh-da-MA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
I have given | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
house, this and them; | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
which | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
hallowed have I | הַבַּ֙יִת֙ | habbayit | ha-BA-YEET |
for my name, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
out cast I will | הִקְדַּ֣שְׁתִּי | hiqdaštî | heek-DAHSH-tee |
of | לִשְׁמִ֔י | lišmî | leesh-MEE |
my sight; | אֲשַׁלַּ֖ח | ʾăšallaḥ | uh-sha-LAHK |
Israel and | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
shall be | פָּנָ֑י | pānāy | pa-NAI |
a proverb | וְהָיָ֧ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
byword a and | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
among all | לְמָשָׁ֥ל | lĕmāšāl | leh-ma-SHAHL |
people: | וְלִשְׁנִינָ֖ה | wĕlišnînâ | veh-leesh-nee-NA |
בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL | |
הָֽעַמִּֽים׃ | hāʿammîm | HA-ah-MEEM |