1 શમુએલ 17:13 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ 1 શમુએલ 1 શમુએલ 17 1 શમુએલ 17:13

1 Samuel 17:13
યશાઇના ત્રણ મોટા પુત્રો શાઉલ સાથે યુદ્ધમાં ગયા હતા. તે હતા: એલીઆબ પહેલો પુત્ર, અબીનાદાબ બીજો અને શમ્માંહ ત્રીજો.

1 Samuel 17:121 Samuel 171 Samuel 17:14

1 Samuel 17:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.

American Standard Version (ASV)
And the three eldest sons of Jesse had gone after Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the first-born, and next unto him Abinadab, and the third Shammah.

Bible in Basic English (BBE)
And the three oldest sons of Jesse had gone with Saul to the fight: the names of the three who went to the fight were Eliab, the oldest, and Abinadab the second, and Shammah the third.

Darby English Bible (DBY)
And the three eldest of the sons of Jesse had gone and followed Saul to the battle; and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the firstborn, and the second to him Abinadab, and the third Shammah.

Webster's Bible (WBT)
And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the first-born, and next to him Abinadab, and the third Shammah.

World English Bible (WEB)
The three eldest sons of Jesse had gone after Saul to the battle: and the names of his three sons who went to the battle were Eliab the firstborn, and next to him Abinadab, and the third Shammah.

Young's Literal Translation (YLT)
and the three eldest sons of Jesse go, they have gone after Saul to battle; and the name of his three sons who have gone into battle `are' Eliab the first-born, and his second Abinadab, and the third Shammah.

And
the
three
וַיֵּ֨לְכ֜וּwayyēlĕkûva-YAY-leh-HOO
eldest
שְׁלֹ֤שֶׁתšĕlōšetsheh-LOH-shet
sons
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
of
Jesse
יִשַׁי֙yišayyee-SHA
went
הַגְּדֹלִ֔יםhaggĕdōlîmha-ɡeh-doh-LEEM
and
followed
הָֽלְכ֥וּhālĕkûha-leh-HOO

אַֽחֲרֵיʾaḥărêAH-huh-ray
Saul
שָׁא֖וּלšāʾûlsha-OOL
to
the
battle:
לַמִּלְחָמָ֑הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
and
the
names
וְשֵׁ֣ם׀wĕšēmveh-SHAME
of
his
three
שְׁלֹ֣שֶׁתšĕlōšetsheh-LOH-shet
sons
בָּנָ֗יוbānāywba-NAV
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
went
הָֽלְכוּ֙hālĕkûha-leh-HOO
to
the
battle
בַּמִּלְחָמָ֔הbammilḥāmâba-meel-ha-MA
were
Eliab
אֱלִיאָ֣בʾĕlîʾābay-lee-AV
the
firstborn,
הַבְּכ֗וֹרhabbĕkôrha-beh-HORE
and
next
וּמִשְׁנֵ֙הוּ֙ûmišnēhûoo-meesh-NAY-HOO
unto
him
Abinadab,
אֲבִ֣ינָדָ֔בʾăbînādābuh-VEE-na-DAHV
and
the
third
וְהַשְּׁלִשִׁ֖יwĕhaššĕlišîveh-ha-sheh-lee-SHEE
Shammah.
שַׁמָּֽה׃šammâsha-MA

Cross Reference

1 કાળવ્રત્તાંત 2:13
યશાઈનો જયેષ્ઠપુત્ર અલીઆબ, બીજો અબીનાદાબ, ત્રીજો શિમઆ;

1 શમુએલ 16:6
તેઓ આવ્યા એટલે અલીઆબને જોઈને શમુએલને વિચાર આવ્યો કે, “જરૂર, યહોવાનો પસંદ કરેલો માંણસ એની સમક્ષ આવ્યો છે.”

1 શમુએલ 17:28
પરંતુ દાઉદના સૌથી મોટા ભાઈ અલીઆબે તેને લોકો સાથે વાત કરતાં સાંભળ્યો, એટલે તેને એકદમ ગુસ્સો ચડ્યો. તેણે દાઉદને કહ્યું. “તું અહીં શું કરે છે? અને તું વગડામાં તારાં મૂઠીભર ઘેટાં કોને સોંપીને આવ્યો? હું જાણું છું; તું કેવો ઘમંડી અને ઉદ્ધત છોકરો છે. તું લડાઈ જોવા જ આવ્યો છે ને?”

2 શમએલ 13:3
પરંતુ યોનાદાબ જે દાઉદના ભાઈ શિમઆહનો પુત્ર હતો, તે તેનો મિત્ર હતો, તે ઘણો પાક્કો હતો.

2 શમએલ 13:32
પણ દાઉદના ભાઈ શિમઆહના પુત્ર યોનાદાબે કહ્યું, “હે માંરા ધણી, માંરા રાજા, એમ ન માંનશો કે આપના બધા જ પુત્રો મરી ગયા છે. ફકત આમ્નોનને માંરી નાખ્યો છે. આમ્નોને આબ્શાલોમની બહેન તામાંરનું અપમાંન કર્યુ ત્યારથી આબ્શાલોમે તેનો બદલો લેવાનો નિશ્ચય કર્યો છે.

2 શમએલ 21:21
આ માંણસે ઇસ્રાએલને પડકાર કર્યો અને તેઓની ઠેકડી ઊડાડી પણ દાઉદના ભાઈ શિમાંયના પુત્ર યોનાથાને તેને માંરી નાખ્યો.