1 શમુએલ 29:11
તેથી આગલે દિવસે દાઉદ અને તેના મૅંણસો તેમના રસ્તે પલિસ્તીઓની ભૂમિમાં પાછા ફરવા નીકળી પડ્યા અને પલિસ્તીઓ યિઝએલ ગયા.
So David | וַיַּשְׁכֵּ֨ם | wayyaškēm | va-yahsh-KAME |
and his men | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
early up rose | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
to depart | וַֽאֲנָשָׁיו֙ | waʾănāšāyw | VA-uh-na-shav |
in the morning, | לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het |
return to | בַּבֹּ֔קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
into | לָשׁ֖וּב | lāšûb | la-SHOOV |
the land | אֶל | ʾel | el |
of the Philistines. | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
Philistines the And | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
went up | וּפְלִשְׁתִּ֖ים | ûpĕlištîm | oo-feh-leesh-TEEM |
to Jezreel. | עָל֥וּ | ʿālû | ah-LOO |
יִזְרְעֶֽאל׃ | yizrĕʿel | yeez-reh-EL |