2 કરિંથીઓને 5:1
અમે જાણીએ છીએ કે અમારું શરીર-માંડવો કે જેની અંદર અમે આ પૃથ્વી ઉપર રહીએ છીએ-તે નાશ પામશે. પરંતુ જ્યારે આમ થશે ત્યારે અમારે રહેવાનું ઘર દેવ પાસે હશે. તે માનવર્સજીત ઘર નહિ હોય. તે અવિનાશી નિવાસસ્થાન સ્વર્ગમાં હશે.
For | Οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane |
we know | γὰρ | gar | gahr |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
if | ἐὰν | ean | ay-AN |
our | ἡ | hē | ay |
ἐπίγειος | epigeios | ay-PEE-gee-ose | |
earthly | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
house | οἰκία | oikia | oo-KEE-ah |
of | τοῦ | tou | too |
this | σκήνους | skēnous | SKAY-noos |
tabernacle | καταλυθῇ | katalythē | ka-ta-lyoo-THAY |
were dissolved, | οἰκοδομὴν | oikodomēn | oo-koh-thoh-MANE |
have we | ἐκ | ek | ake |
a building | θεοῦ | theou | thay-OO |
of God, | ἔχομεν | echomen | A-hoh-mane |
an house | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
hands, with made not | ἀχειροποίητον | acheiropoiēton | ah-hee-roh-POO-ay-tone |
eternal | αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one |
in | ἐν | en | ane |
the | τοῖς | tois | toos |
heavens. | οὐρανοῖς | ouranois | oo-ra-NOOS |