2 રાજઓ 10:18
પછી યેહૂએ બધાં લોકોને ભેગા કરીને કહ્યું, “આહાબે તો બઆલ દેવની થોડી સેવા કરી હતી, પણ યેહૂ તેની ઘણી વધારે સેવા કરનાર છે.
And Jehu | וַיִּקְבֹּ֤ץ | wayyiqbōṣ | va-yeek-BOHTS |
gathered together, | יֵהוּא֙ | yēhûʾ | yay-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
people the | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
Ahab them, | אַחְאָ֕ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
served | עָבַ֥ד | ʿābad | ah-VAHD |
אֶת | ʾet | et | |
Baal | הַבַּ֖עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
a little; | מְעָ֑ט | mĕʿāṭ | meh-AT |
Jehu but | יֵה֖וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
shall serve | יַֽעַבְדֶ֥נּוּ | yaʿabdennû | ya-av-DEH-noo |
him much. | הַרְבֵּֽה׃ | harbē | hahr-BAY |