2 રાજઓ 17:24
આશ્શૂરના રાજાએ બાબિલ, કૂથાહ,આવ્વા, હમાથ અને સફાર્વાઈમના લોકોને લાવીને ઇસ્રાએલીઓને બદલે સમરૂનનાં શહેરોમાં વસાવ્યા. આથી તેઓએ સમરૂનનો કબજો લઈ તેનાં નગરોમાં વસવાટ કર્યો.
And the king | וַיָּבֵ֣א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
of Assyria | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
brought | אַשּׁ֡וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
Babylon, from men | מִבָּבֶ֡ל | mibbābel | mee-ba-VEL |
and from Cuthah, | וּ֠מִכּוּתָה | ûmikkûtâ | OO-mee-koo-ta |
Ava, from and | וּמֵֽעַוָּ֤א | ûmēʿawwāʾ | oo-may-ah-WA |
and from Hamath, | וּמֵֽחֲמָת֙ | ûmēḥămāt | oo-may-huh-MAHT |
Sepharvaim, from and | וּסְפַרְוַ֔יִם | ûsĕparwayim | oo-seh-fahr-VA-yeem |
and placed | וַיֹּ֙שֶׁב֙ | wayyōšeb | va-YOH-SHEV |
cities the in them | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
of Samaria | שֹֽׁמְר֔וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
instead | תַּ֖חַת | taḥat | TA-haht |
children the of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
possessed they and | וַיִּֽרְשׁוּ֙ | wayyirĕšû | va-yee-reh-SHOO |
אֶת | ʾet | et | |
Samaria, | שֹׁ֣מְר֔וֹן | šōmĕrôn | SHOH-meh-RONE |
and dwelt | וַיֵּֽשְׁב֖וּ | wayyēšĕbû | va-yay-sheh-VOO |
in the cities | בְּעָרֶֽיהָ׃ | bĕʿārêhā | beh-ah-RAY-ha |