2 શમએલ 13:19
તામાંરે પોતાનાં વસ્ત્રો ફાડયાં, પોતાના માંથામાં રાખ નાખી અને બંને હાથ પોતાના માંથા ઉપર મૂકી જોરથી પોક મૂકી રડતી રડતી તે ચાલી ગઈ.
And Tamar | וַתִּקַּ֨ח | wattiqqaḥ | va-tee-KAHK |
put | תָּמָ֥ר | tāmār | ta-MAHR |
ashes | אֵ֙פֶר֙ | ʾēper | A-FER |
on | עַל | ʿal | al |
her head, | רֹאשָׁ֔הּ | rōʾšāh | roh-SHA |
rent and | וּכְתֹ֧נֶת | ûkĕtōnet | oo-heh-TOH-net |
her garment | הַפַּסִּ֛ים | happassîm | ha-pa-SEEM |
of divers colours | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
that | עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
was on | קָרָ֑עָה | qārāʿâ | ka-RA-ah |
her, and laid | וַתָּ֤שֶׂם | wattāśem | va-TA-sem |
her hand | יָדָהּ֙ | yādāh | ya-DA |
on | עַל | ʿal | al |
her head, | רֹאשָׁ֔הּ | rōʾšāh | roh-SHA |
and went | וַתֵּ֥לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
on | הָל֖וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
crying. | וְזָעָֽקָה׃ | wĕzāʿāqâ | veh-za-AH-ka |