2 શમએલ 21:7
પરંતુ દાઉદ અને યોનાથાને યહોવાની સાક્ષીએ લીધેલી પ્રતિજ્ઞાને કારણે દાઉદે યોનાથાનના પુત્ર અને શાઉલના પૌત્ર મફીબોશેથની સુરક્ષા કરી. દાઉદે યોનાથાનના પુત્ર મફીબોશેથને જીવતો છોડી મૂક્યો.
But the king | וַיַּחְמֹ֣ל | wayyaḥmōl | va-yahk-MOLE |
spared | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
עַל | ʿal | al | |
Mephibosheth, | מְפִיבֹ֖שֶׁת | mĕpîbōšet | meh-fee-VOH-shet |
the son | בֶּן | ben | ben |
Jonathan of | יְהֽוֹנָתָ֣ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Saul, | שָׁא֑וּל | šāʾûl | sha-OOL |
because | עַל | ʿal | al |
Lord's the of | שְׁבֻעַ֤ת | šĕbuʿat | sheh-voo-AT |
oath | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
was between | בֵּֽינֹתָ֔ם | bênōtām | bay-noh-TAHM |
them, between | בֵּ֣ין | bên | bane |
David | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
and Jonathan | וּבֵ֖ין | ûbên | oo-VANE |
the son | יְהֽוֹנָתָ֥ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
of Saul. | בֶּן | ben | ben |
שָׁאֽוּל׃ | šāʾûl | sha-OOL |