2 શમએલ 23:21
વળી પ્રચંડકાય એક મિસરીને પણ માંરનાર એ જ હતો. તે મિસરીના હાથમાં ભાલો હતો પણ બનાયા ફકત એક લાકડી લઈને તેની સામે પહોંચી ગયો અને તેના હાથમાંથી ભાલો ઝૂંટવી લઈ તેના વડે જ તેને માંરી નાખ્યો.
And he | וְהוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
slew | הִכָּה֩ | hikkāh | hee-KA |
אֶת | ʾet | et | |
Egyptian, an | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
a goodly | מִצְרִ֜י | miṣrî | meets-REE |
man: | אִ֣שׁר | ʾišr | EESH-r |
Egyptian the and | מַרְאֶ֗ה | marʾe | mahr-EH |
had a spear | וּבְיַ֤ד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
hand; his in | הַמִּצְרִי֙ | hammiṣriy | ha-meets-REE |
but he went down | חֲנִ֔ית | ḥănît | huh-NEET |
to | וַיֵּ֥רֶד | wayyēred | va-YAY-red |
him with a staff, | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
plucked and | בַּשָּׁ֑בֶט | baššābeṭ | ba-SHA-vet |
וַיִּגְזֹ֤ל | wayyigzōl | va-yeeɡ-ZOLE | |
the spear | אֶֽת | ʾet | et |
Egyptian's the of out | הַחֲנִית֙ | haḥănît | ha-huh-NEET |
hand, | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
and slew | הַמִּצְרִ֔י | hammiṣrî | ha-meets-REE |
own his with him spear. | וַיַּֽהַרְגֵ֖הוּ | wayyahargēhû | va-ya-hahr-ɡAY-hoo |
בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃ | baḥănîtô | BA-huh-nee-TOH |