2 શમએલ 9:9
પછી રાજા દાઉદે શાઉલના નોકર સીબાને બોલાવીને કહ્યું, “હું તારા શેઠના પૌત્રને શાઉલની અને તેના કુટુંબની બધીજ મિલકત સોંપી દઉં છું.
Then the king | וַיִּקְרָ֣א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
called | הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to | אֶל | ʾel | el |
Ziba, | צִיבָ֛א | ṣîbāʾ | tsee-VA |
Saul's | נַ֥עַר | naʿar | NA-ar |
servant, | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
and said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
given have I him, | כֹּל֩ | kōl | kole |
unto thy master's | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
son | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
all | לְשָׁאוּל֙ | lĕšāʾûl | leh-sha-OOL |
that | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
pertained | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
to Saul | נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee |
and to all | לְבֶן | lĕben | leh-VEN |
his house. | אֲדֹנֶֽיךָ׃ | ʾădōnêkā | uh-doh-NAY-ha |