2 તિમોથીને 4:2
લોકોને તું સુવાર્તા પ્રગટ કર. તે સંદેશ એ છે કે, લોકોનાં પાપ માફ થઈ શકે અને તેઓ દેવના સાન્નિધ્યમાં રહી શકે, એવો માર્ગ દેવે હવે સર્વ માટે ખૂલ્લો કરી દીધો છે. દરેક સમયે તું તૈયાર રહેજે. લોકોએ શું શું કરવાની જરુંર છે તે તું તેઓને કહે, તેઓની ભૂલ થાય ત્યારે તું તેઓને ધમકાવ અને તેઓને પ્રોત્સાહિત કર. આ બધું તું ખૂબજ ધીરજપૂર્વક તથા કાળજીપૂર્વકના ઉપદેશ વડે કર.
Preach | κήρυξον | kēryxon | KAY-ryoo-ksone |
the | τὸν | ton | tone |
word; | λόγον | logon | LOH-gone |
be instant | ἐπίστηθι | epistēthi | ay-PEE-stay-thee |
in season, | εὐκαίρως | eukairōs | afe-KAY-rose |
season; of out | ἀκαίρως | akairōs | ah-KAY-rose |
reprove, | ἔλεγξον | elenxon | A-layng-ksone |
rebuke, | ἐπιτίμησον | epitimēson | ay-pee-TEE-may-sone |
exhort | παρακάλεσον | parakaleson | pa-ra-KA-lay-sone |
with | ἐν | en | ane |
all | πάσῃ | pasē | PA-say |
longsuffering | μακροθυμίᾳ | makrothymia | ma-kroh-thyoo-MEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
doctrine. | διδαχῇ | didachē | thee-tha-HAY |