ગ લાતીઓને પત્ર 2:4 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ ગ લાતીઓને પત્ર ગ લાતીઓને પત્ર 2 ગ લાતીઓને પત્ર 2:4

Galatians 2:4
ખ્રિસ્ત ઈસુ તરફથી અમારી જે સ્વતંત્રતા હતી તે વિષે શોધી કાઢવા જાસૂસની જેમ તેઓ ઘૂસી ગયા હતા.

Galatians 2:3Galatians 2Galatians 2:5

Galatians 2:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

American Standard Version (ASV)
and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

Bible in Basic English (BBE)
And that because of the false brothers let in secretly, who came searching out our free condition which we have in Christ Jesus, so that they might make servants of us;

Darby English Bible (DBY)
and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;

World English Bible (WEB)
This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage;

Young's Literal Translation (YLT)
and `that' because of the false brethren brought in unawares, who did come in privily to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, that us they might bring under bondage,

And
that
διὰdiathee-AH
because
of
δὲdethay
false
brethren
τοὺςtoustoos

παρεισάκτουςpareisaktouspa-ree-SAHK-toos
in,
brought
unawares
ψευδαδέλφουςpseudadelphouspsave-tha-THALE-foos
who
οἵτινεςhoitinesOO-tee-nase
came
in
privily
παρεισῆλθονpareisēlthonpa-ree-SALE-thone
out
spy
to
κατασκοπῆσαιkataskopēsaika-ta-skoh-PAY-say
our
τὴνtēntane

ἐλευθερίανeleutherianay-layf-thay-REE-an
liberty
ἡμῶνhēmōnay-MONE
which
ἣνhēnane
we
have
ἔχομενechomenA-hoh-mane
in
ἐνenane
Christ
Χριστῷchristōhree-STOH
Jesus,
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
that
ἵναhinaEE-na
they
might
bring
into
bondage:
ἡμᾶςhēmasay-MAHS
us
καταδουλώσωνταιkatadoulōsōntaika-ta-thoo-LOH-sone-tay