Acts 11:2
પરંતુ જ્યારે પિતર યરૂશાલેમ આવ્યો. કેટલાક યહૂદિ વિશ્વાસીઓએ તેની સાથે દલીલો કરી.
Acts 11:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
American Standard Version (ASV)
And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
Bible in Basic English (BBE)
And when Peter came to Jerusalem, those who kept the rule of circumcision had an argument with him,
Darby English Bible (DBY)
and when Peter went up to Jerusalem, they of the circumcision contended with him,
World English Bible (WEB)
When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,
Young's Literal Translation (YLT)
and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,
| And | καὶ | kai | kay |
| when | ὅτε | hote | OH-tay |
| Peter | ἀνέβη | anebē | ah-NAY-vay |
| up come was | Πέτρος | petros | PAY-trose |
| to | εἰς | eis | ees |
| Jerusalem, | Ἱεροσόλυμα | hierosolyma | ee-ay-rose-OH-lyoo-ma |
| of were that they | διεκρίνοντο | diekrinonto | thee-ay-KREE-none-toh |
| the | πρὸς | pros | prose |
| circumcision | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| contended | οἱ | hoi | oo |
| with | ἐκ | ek | ake |
| him, | περιτομῆς | peritomēs | pay-ree-toh-MASE |
Cross Reference
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10:45
યહૂદિ વિશ્વાસીઓ જેઓ ત્યાં પિતર સાથે આવ્યા હતા તેઓ નવાઇ પામ્યા. તેઓને નવાઇ લાગી હતી કે પવિત્ર આત્મા બિનયહૂદિ લોકો પર પણ રેડાયો છે.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 10:9
બીજે દિવસે આ ત્રણે માણસો યાફા નજીક આવ્યા. આ સમયે, પિતર ઘરના ધાબા પર પ્રાર્થના કરવા જતો હતો. લગભગ બપોરનો સમય હતો.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 15:1
પછી કેટલાક માણસો યહૂદિયાથી અંત્યોખમાં આવ્યા. તેઓએ બિનયહૂદિ ભાઈઓને શીખવવાનું શરૂ કર્યુ. “જો તમે સુન્નત નહિ કરાવો તો તમને બચાવી શકાશે નહિ. મૂસાએ આપણને આમ કરવાનું શીખવ્યું છે.”
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 15:5
યરૂશાલેમના કેટલાક વિશ્વાસીઓ ફરોશીપંથના હતા. તેઓ ઊભા થયા અને કહ્યું, “બિનયહૂદિ વિશ્વાસીઓની સુન્નત કરાવવી જોઈએ. આપણે તેઓને મૂસાના નિયમશાસ્ત્રનું પાલન કરવા કહેવું જોઈએ!”
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 21:20
જ્યારે આગેવાનોએ આ વાતો સાંભળી, તેઓએ દેવની સ્તુતિ કરી. પછી તેઓએ પાઉલને કહ્યું, “ભાઈ, તું જોઈ શકે છે કે હજારો યહૂદિઓ વિશ્વાસીઓ બન્યા છે. પણ તેઓ વિચારે છે કે મૂસાના નિયમશાસ્ત્રનું પાલન કરવું તે ઘણું અગત્યનું છે.
ગ લાતીઓને પત્ર 2:12
તે આમ બન્યું: જ્યારે પિતર સૌ પ્રથમ અંત્યોખ આવ્યો, ત્યારે તે બિનયહૂદિ લોકો સાથે જમ્યો અને બિનયહૂદિઓ સાથે સંલગ્ન થયો. પરંતુ પછી કેટલાએક યહૂદિ માણસોને યાકૂબે મોકલ્યા. જ્યારે આ યહૂદિ લોકો આવ્યા ત્યારે, પિતરે બિનયહૂદિઓ સાથે જમવાનું બંધ કર્યુ. પિતર બિનયહૂદિઓથી અલગ થઈ ગયો. તે યહૂદિઓથી ગભરાતો હતો જેઓ માનતા હતા કે બધા જ બિનયહૂદિઓની સુન્નત કરવી જોઈએ.