પુનર્નિયમ 12:27
તમે દહનાર્પણ કરો તો તેનું માંસ અને લોહી બંને તમાંરા દેવ યહોવાની વેદી પર ધરાવવાં જોઈએ, જો તે ખાદ્યાર્પણ હોય તો તેનું માંસ તમે ખાઈ શકો છો, પણ તેનું લોહી તમાંરે દેવ યહોવાની વેદી પર રેડવું.
And thou shalt offer | וְעָשִׂ֤יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
offerings, burnt thy | עֹֽלֹתֶ֙יךָ֙ | ʿōlōtêkā | oh-loh-TAY-HA |
the flesh | הַבָּשָׂ֣ר | habbāśār | ha-ba-SAHR |
blood, the and | וְהַדָּ֔ם | wĕhaddām | veh-ha-DAHM |
upon | עַל | ʿal | al |
the altar | מִזְבַּ֖ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
Lord the of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God: | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
blood the and | וְדַם | wĕdam | veh-DAHM |
of thy sacrifices | זְבָחֶ֗יךָ | zĕbāḥêkā | zeh-va-HAY-ha |
out poured be shall | יִשָּׁפֵךְ֙ | yiššāpēk | yee-sha-fake |
upon | עַל | ʿal | al |
the altar | מִזְבַּח֙ | mizbaḥ | meez-BAHK |
Lord the of | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
and thou shalt eat | וְהַבָּשָׂ֖ר | wĕhabbāśār | veh-ha-ba-SAHR |
the flesh. | תֹּאכֵֽל׃ | tōʾkēl | toh-HALE |