પુનર્નિયમ 21:23
પરંતુ તેના મૃતદેહને રાત્રિ સમયે લટકતો ન રાખવો, તે જ દિવસે તેને દાટી દેવો, કારણ કે વૃક્ષ પર લટકાવેલા માંણસ દેવથી શ્રાપિત થાય છે, જે ભૂમિ તમાંરા દેવ યહોવા તમને આપી રહ્યા છે તેને તમાંરે અશુદ્વ કરવી નહિ.
His body | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall not | תָלִ֨ין | tālîn | ta-LEEN |
night all remain | נִבְלָת֜וֹ | niblātô | neev-la-TOH |
upon | עַל | ʿal | al |
the tree, | הָעֵ֗ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
but | כִּֽי | kî | kee |
wise any in shalt thou | קָב֤וֹר | qābôr | ka-VORE |
bury | תִּקְבְּרֶ֙נּוּ֙ | tiqbĕrennû | teek-beh-REH-NOO |
him that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day; | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
(for | כִּֽי | kî | kee |
hanged is that he | קִלְלַ֥ת | qillat | keel-LAHT |
is accursed | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God;) of | תָּל֑וּי | tālûy | ta-LOO |
that | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
thy land | תְטַמֵּא֙ | tĕṭammēʾ | teh-ta-MAY |
not be | אֶת | ʾet | et |
defiled, | אַדְמָ֣תְךָ֔ | ʾadmātĕkā | ad-MA-teh-HA |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God thy | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
giveth | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
thee for an inheritance. | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
נַֽחֲלָֽה׃ | naḥălâ | NA-huh-LA |