પુનર્નિયમ 31:21
અને તેઓના પર ભયંકર વિનાશ આવી પડે ત્યારે આ ગીત તે લોકોને તેમના દુ:ખનું કારણ યાદ કરાવશે. (કારણ કે આ ગીત પેઢી દર પેઢી ગવાશે.) તેઓ તે દેશમાં પ્રવેશે તે અગાઉ હું જાણું છું કે, “આ લોકો કેવા મનસૂબા ઘડે છે.”
And it shall come to pass, | וְ֠הָיָה | wĕhāyâ | VEH-ha-ya |
when | כִּֽי | kî | kee |
many | תִמְצֶ֨אןָ | timṣeʾnā | teem-TSEH-na |
evils | אֹת֜וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
and troubles | רָע֣וֹת | rāʿôt | ra-OTE |
are befallen | רַבּוֹת֮ | rabbôt | ra-BOTE |
them, that this | וְצָרוֹת֒ | wĕṣārôt | veh-tsa-ROTE |
song | וְ֠עָֽנְתָה | wĕʿānĕtâ | VEH-ah-neh-ta |
shall testify | הַשִּׁירָ֨ה | haššîrâ | ha-shee-RA |
against | הַזֹּ֤את | hazzōt | ha-ZOTE |
them as a witness; | לְפָנָיו֙ | lĕpānāyw | leh-fa-nav |
for | לְעֵ֔ד | lĕʿēd | leh-ADE |
it shall not | כִּ֛י | kî | kee |
be forgotten | לֹ֥א | lōʾ | loh |
mouths the of out | תִשָּׁכַ֖ח | tiššākaḥ | tee-sha-HAHK |
of their seed: | מִפִּ֣י | mippî | mee-PEE |
for | זַרְע֑וֹ | zarʿô | zahr-OH |
know I | כִּ֧י | kî | kee |
יָדַ֣עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee | |
their imagination | אֶת | ʾet | et |
which | יִצְר֗וֹ | yiṣrô | yeets-ROH |
they | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
about, go | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
even now, | עֹשֶׂה֙ | ʿōśeh | oh-SEH |
before | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
I have brought | בְּטֶ֣רֶם | bĕṭerem | beh-TEH-rem |
into them | אֲבִיאֶ֔נּוּ | ʾăbîʾennû | uh-vee-EH-noo |
the land | אֶל | ʾel | el |
which | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
I sware. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
נִשְׁבָּֽעְתִּי׃ | nišbāʿĕttî | neesh-BA-eh-tee |