સભાશિક્ષક 6:12
કારણ કે મનુષ્ય છાંયડાની જેમ પોતાનું જીવન વ્યર્થ ગુમાવે છે, તેના જીવનનાં સર્વ દિવસોમાં તેને માટે શું ઇષ્ટ છે તે કોણ જાણે છે? કારણ કે કોઇ માણસની પાછળ દુનિયામાં શું થવાનું છે, તે તેને કોણ કહી શકે?
For | כִּ֣י | kî | kee |
who | מִֽי | mî | mee |
knoweth | יוֹדֵעַ֩ | yôdēʿa | yoh-day-AH |
what | מַה | ma | ma |
is good | טּ֨וֹב | ṭôb | tove |
for man | לָֽאָדָ֜ם | lāʾādām | la-ah-DAHM |
life, this in | בַּֽחַיִּ֗ים | baḥayyîm | ba-ha-YEEM |
all | מִסְפַּ֛ר | mispar | mees-PAHR |
the days | יְמֵי | yĕmê | yeh-MAY |
of his vain | חַיֵּ֥י | ḥayyê | ha-YAY |
life | הֶבְל֖וֹ | heblô | hev-LOH |
spendeth he which | וְיַעֲשֵׂ֣ם | wĕyaʿăśēm | veh-ya-uh-SAME |
as a shadow? | כַּצֵּ֑ל | kaṣṣēl | ka-TSALE |
for | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
who | מִֽי | mî | mee |
can tell | יַגִּ֣יד | yaggîd | ya-ɡEED |
man a | לָֽאָדָ֔ם | lāʾādām | la-ah-DAHM |
what | מַה | ma | ma |
shall be | יִּהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
after | אַחֲרָ֖יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
him under | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
the sun? | הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |