એસ્તેર 9:15
સૂસામાંના યહૂદીઓ અદાર મહિનાને ચૌદમે દિવસે પણ ભેગા થયા. તેઓએ સૂસામાં ત્રણસો માણસોને મારી નાખ્યા; પણ લૂંટ પર તેઓએ હાથ નાખ્યો નહિ.
For the Jews | וַיִּֽקָּהֲל֞וּ | wayyiqqāhălû | va-yee-ka-huh-LOO |
that | הַיְּהוּדִ֣יים | hayyĕhûdîym | ha-yeh-hoo-DEE-m |
were in Shushan | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
together themselves gathered | בְּשׁוּשָׁ֗ן | bĕšûšān | beh-shoo-SHAHN |
on the fourteenth | גַּ֠ם | gam | ɡahm |
בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME | |
day | אַרְבָּעָ֤ה | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH |
also | עָשָׂר֙ | ʿāśār | ah-SAHR |
month the of | לְחֹ֣דֶשׁ | lĕḥōdeš | leh-HOH-desh |
Adar, | אֲדָ֔ר | ʾădār | uh-DAHR |
and slew | וַיַּֽהַרְג֣וּ | wayyahargû | va-ya-hahr-ɡOO |
three | בְשׁוּשָׁ֔ן | bĕšûšān | veh-shoo-SHAHN |
hundred | שְׁלֹ֥שׁ | šĕlōš | sheh-LOHSH |
men | מֵא֖וֹת | mēʾôt | may-OTE |
at Shushan; | אִ֑ישׁ | ʾîš | eesh |
prey the on but | וּבַ֨בִּזָּ֔ה | ûbabbizzâ | oo-VA-bee-ZA |
they laid | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | שָֽׁלְח֖וּ | šālĕḥû | sha-leh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
their hand. | יָדָֽם׃ | yādām | ya-DAHM |