એસ્તેર 9:27
યહૂદીઓએ પોતાના તરફથી, પોતાના વંશજો તરફથી અને યહૂદીધર્મ પાળનારાઓ તરફથી પ્રતિવર્ષ આ બે દિવસો ચૂક્યા વગર ઠરાવેલ સમયે અને મોર્દખાયની સૂચના મુજબ અચૂક ઊજવવાનું માન્ય રાખ્યું.
The Jews | קִיְּמ֣וּ | qiyyĕmû | kee-yeh-MOO |
ordained, | וְקִבְּלּ֣ | wĕqibbĕl | veh-kee-BEL |
and took | הַיְּהוּדִים֩׀ | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
upon | עֲלֵיהֶ֨ם׀ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
upon and them, | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
their seed, | זַרְעָ֜ם | zarʿām | zahr-AM |
upon and | וְעַ֨ל | wĕʿal | veh-AL |
all | כָּל | kāl | kahl |
themselves joined as such | הַנִּלְוִ֤ים | hannilwîm | ha-neel-VEEM |
unto | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
not should it as so them, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
fail, | יַֽעֲב֔וֹר | yaʿăbôr | ya-uh-VORE |
keep would they that | לִֽהְי֣וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
עֹשִׂ֗ים | ʿōśîm | oh-SEEM | |
these | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
two | שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY |
days | הַיָּמִים֙ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
writing, their to according | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
time appointed their to according and | כִּכְתָבָ֖ם | kiktābām | keek-ta-VAHM |
every | וְכִזְמַנָּ֑ם | wĕkizmannām | veh-heez-ma-NAHM |
year; | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
שָׁנָ֖ה | šānâ | sha-NA | |
וְשָׁנָֽה׃ | wĕšānâ | veh-sha-NA |