નિર્ગમન 10:16
ફારુને મૂસા અને હારુનને વહેલા બોલાવડાવ્યા, અને તેણે કહ્યું, “મેં તમાંરા દેવ અને તમાંરી વિરુધ્ધ પાપ કર્યુ છે.
Then Pharaoh | וַיְמַהֵ֣ר | waymahēr | vai-ma-HARE |
called | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
for Moses | לִקְרֹ֖א | liqrōʾ | leek-ROH |
Aaron and | לְמֹשֶׁ֣ה | lĕmōše | leh-moh-SHEH |
in haste; | וּֽלְאַהֲרֹ֑ן | ûlĕʾahărōn | oo-leh-ah-huh-RONE |
said, he and | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I have sinned | חָטָ֛אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |
Lord the against | לַֽיהוָ֥ה | layhwâ | lai-VA |
your God, | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
and against you. | וְלָכֶֽם׃ | wĕlākem | veh-la-HEM |