નિર્ગમન 12:25
અને યહોવાએ તમને જે દેશ આપવાનું વચન આપેલું છે તે દેશમાં તમે પહોંચો ત્યારે પણ તમાંરે આ નિયમનું પાલન કરવું.
And it shall come to pass, | וְהָיָ֞ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when | כִּֽי | kî | kee |
come be ye | תָבֹ֣אוּ | tābōʾû | ta-VOH-oo |
to | אֶל | ʾel | el |
the land | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | יִתֵּ֧ן | yittēn | yee-TANE |
will give | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
you, according as | לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM |
promised, hath he | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
that ye shall keep | דִּבֵּ֑ר | dibbēr | dee-BARE |
וּשְׁמַרְתֶּ֖ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM | |
this | אֶת | ʾet | et |
service. | הָֽעֲבֹדָ֥ה | hāʿăbōdâ | ha-uh-voh-DA |
הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |