નિર્ગમન 28:21
પ્રત્યેક પથ્થર પર ઇસ્રાએલના બારમાંના એક પુત્રનું નામ કોતરાવવું. પ્રત્યેક પાષાણ ઇસ્રાએલના એક કુળસમૂહનું પ્રતીક બનશે.
And the stones | וְ֠הָֽאֲבָנִים | wĕhāʾăbānîm | VEH-ha-uh-va-neem |
shall be | תִּֽהְיֶ֜יןָ | tihĕyênā | tee-heh-YAY-na |
with | עַל | ʿal | al |
the names | שְׁמֹ֧ת | šĕmōt | sheh-MOTE |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
twelve, | שְׁתֵּ֥ים | šĕttêm | sheh-TAME |
עֶשְׂרֵ֖ה | ʿeśrē | es-RAY | |
to according | עַל | ʿal | al |
their names, | שְׁמֹתָ֑ם | šĕmōtām | sheh-moh-TAHM |
engravings the like | פִּתּוּחֵ֤י | pittûḥê | pee-too-HAY |
of a signet; | חוֹתָם֙ | ḥôtām | hoh-TAHM |
one every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
with | עַל | ʿal | al |
his name | שְׁמ֔וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
be they shall | תִּֽהְיֶ֕יןָ | tihĕyênā | tee-heh-YAY-na |
according to the twelve | לִשְׁנֵ֥י | lišnê | leesh-NAY |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
tribes. | שָֽׁבֶט׃ | šābeṭ | SHA-vet |