હઝકિયેલ 36:36
દેવ કહે છે, “ત્યારે આજુબાજુની બચી ગયેલી પ્રજાઓ જાણશે કે હું યહોવા છું અને મેં ખંડિયેર નગરોને ફરી બાંધ્યા છે અને ખેતરોમાં પાક ઉગાડ્યો છે. હું યહોવા તે કહું છું અને હું આ પ્રમાણે કરીશ.”‘
Then the heathen | וְיָדְע֣וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
that | הַגּוֹיִ֗ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
are left | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
round about | יִֽשָּׁאֲרוּ֮ | yiššāʾărû | yee-sha-uh-ROO |
know shall you | סְבִיבוֹתֵיכֶם֒ | sĕbîbôtêkem | seh-vee-voh-tay-HEM |
that | כִּ֣י׀ | kî | kee |
I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
build | בָּנִ֙יתִי֙ | bānîtiy | ba-NEE-TEE |
the ruined | הַנֶּ֣הֱרָס֔וֹת | hannehĕrāsôt | ha-NEH-hay-ra-SOTE |
plant and places, | נָטַ֖עְתִּי | nāṭaʿtî | na-TA-tee |
that that was desolate: | הַנְּשַׁמָּ֑ה | hannĕšammâ | ha-neh-sha-MA |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
spoken have | דִּבַּ֥רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
it, and I will do | וְעָשִֽׂיתִי׃ | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |