Ezekiel 37:8
હું જોતો હતો તેવામાં હાડકાની આસપાસ સ્નાયુઓ અને માંસ આવી ગયાં. અને તેઓને ચામડી વડે ઢાંકી દેવામાં આવ્યાં. પણ તેઓ હજુ શ્વાસ લેતા નહોતા.
Ezekiel 37:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
American Standard Version (ASV)
And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
Bible in Basic English (BBE)
And looking I saw that there were muscles on them and flesh came up, and they were covered with skin: but there was no breath in them.
Darby English Bible (DBY)
And I looked, and behold, sinews and flesh came up upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.
World English Bible (WEB)
I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
Young's Literal Translation (YLT)
And I beheld, and lo, on them `are' sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above -- and spirit there is none in them.
| And when I beheld, | וְרָאִ֜יתִי | wĕrāʾîtî | veh-ra-EE-tee |
| lo, | וְהִנֵּֽה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| the sinews | עֲלֵיהֶ֤ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| flesh the and | גִּדִים֙ | gidîm | ɡee-DEEM |
| came up | וּבָשָׂ֣ר | ûbāśār | oo-va-SAHR |
| upon | עָלָ֔ה | ʿālâ | ah-LA |
| skin the and them, | וַיִּקְרַ֧ם | wayyiqram | va-yeek-RAHM |
| covered | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| ע֖וֹר | ʿôr | ore | |
| them above: | מִלְמָ֑עְלָה | milmāʿĕlâ | meel-MA-eh-la |
| no was there but | וְר֖וּחַ | wĕrûaḥ | veh-ROO-ak |
| breath | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| in them. | בָּהֶֽם׃ | bāhem | ba-HEM |