ઊત્પત્તિ 1:24
પછી દેવે કહ્યું, “પૃથ્વી બધી જાતનાં પ્રાણીઓ પેદા કરો: ‘પ્રત્યેક જાતનાં ઢોર, પેટે ચાલનારાં પ્રાણીઓ અને મોટાં જંગલી પ્રાણીઓ.” અને આ પ્રાણીઓ પોતપોતાની જાતિ પ્રમાંણે વધારે પ્રાણીઓ ઉત્પન્ન કરે.” અને આ બધુંં થયું.
And God | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Let the earth | תּוֹצֵ֨א | tôṣēʾ | toh-TSAY |
bring forth | הָאָ֜רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
living the | נֶ֤פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
creature | חַיָּה֙ | ḥayyāh | ha-YA |
after his kind, | לְמִינָ֔הּ | lĕmînāh | leh-mee-NA |
cattle, | בְּהֵמָ֥ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
thing, creeping and | וָרֶ֛מֶשׂ | wāremeś | va-REH-mes |
and beast | וְחַֽיְתוֹ | wĕḥaytô | veh-HA-toh |
of the earth | אֶ֖רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
kind: his after | לְמִינָ֑הּ | lĕmînāh | leh-mee-NA |
and it was | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
so. | כֵֽן׃ | kēn | hane |