ઊત્પત્તિ 2:3
દેવે સાતમાં દિવસને આશીર્વાદ આપ્યો અને તેને પવિત્ર બનાવ્યો. કેમ કે, તે દિવસે દેવ સંસારનું સર્જન કરતી વખતે જે કામ કરી રહ્યા હતા તે બધાં જ કાર્યો બંધ કર્યા.
And God | וַיְבָ֤רֶךְ | waybārek | vai-VA-rek |
blessed | אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
אֶת | ʾet | et | |
the seventh | י֣וֹם | yôm | yome |
day, | הַשְּׁבִיעִ֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
sanctified and | וַיְקַדֵּ֖שׁ | wayqaddēš | vai-ka-DAYSH |
it: because | אֹת֑וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
rested had he it in that | כִּ֣י | kî | kee |
from all | ב֤וֹ | bô | voh |
work his | שָׁבַת֙ | šābat | sha-VAHT |
which | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
God | מְלַאכְתּ֔וֹ | mĕlaktô | meh-lahk-TOH |
created | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
and made. | בָּרָ֥א | bārāʾ | ba-RA |
אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
לַֽעֲשֽׂוֹת׃ | laʿăśôt | LA-uh-SOTE |