ઊત્પત્તિ 25:27
બાળકો મોટા થયાં ત્યારે ‘એસાવ’ કુશળ શિકારી થયો, અને તે ખેતરોમાં રહેવાનું પસંદ કરતો. જયારે યાકૂબ શાંત પ્રકૃતિનો હતો. અને તંબુઓમાં સ્થિર થઈને રહેતો હતો.
And the boys | וַֽיִּגְדְּלוּ֙ | wayyigdĕlû | va-yeeɡ-deh-LOO |
grew: | הַנְּעָרִ֔ים | hannĕʿārîm | ha-neh-ah-REEM |
and Esau | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
was | עֵשָׂ֗ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
a cunning | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
hunter, | יֹדֵ֥עַ | yōdēaʿ | yoh-DAY-ah |
a man | צַ֖יִד | ṣayid | TSA-yeed |
field; the of | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
and Jacob | שָׂדֶ֑ה | śāde | sa-DEH |
plain a was | וְיַֽעֲקֹב֙ | wĕyaʿăqōb | veh-ya-uh-KOVE |
man, | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
dwelling | תָּ֔ם | tām | tahm |
in tents. | יֹשֵׁ֖ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
אֹֽהָלִֽים׃ | ʾōhālîm | OH-ha-LEEM |