ઊત્પત્તિ 33:8
એસાવે કહ્યું, “મેં જે બધા લોકોને અહીં આવતાં જોયા, તે લોકો કોણ છે? અને આ બધાં પશુઓ શા માંટે છે?”યાકૂબે જવાબ આપ્યો, “એ તમાંરા માંટે માંરા તરફથી ભેટ છે. જેથી તમે માંરો સ્વીકાર કરી શકો. અને માંરા માંલિકની માંરા તરફ દયા રહે.”
And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
What | מִ֥י | mî | mee |
all by thou meanest | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
this | כָּל | kāl | kahl |
drove | הַמַּֽחֲנֶ֥ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
which | הַזֶּ֖ה | hazze | ha-ZEH |
I met? | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
said, he And | פָּגָ֑שְׁתִּי | pāgāšĕttî | pa-ɡA-sheh-tee |
These are to find | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
grace | לִמְצֹא | limṣōʾ | leem-TSOH |
sight the in | חֵ֖ן | ḥēn | hane |
of my lord. | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
אֲדֹנִֽי׃ | ʾădōnî | uh-doh-NEE |