યશાયા 14:4
તે દિવસે તમે મહેણાં મારીને બાબિલના રાજાને કહેશો કે, “સિતમગાર કેવો શાંતિથી પડ્યો છે,” તેનો ઉગ્ર રોષ કેવો શાંત પડ્યો છે!
That thou shalt take up | וְנָשָׂ֜אתָ | wĕnāśāʾtā | veh-na-SA-ta |
this | הַמָּשָׁ֥ל | hammāšāl | ha-ma-SHAHL |
proverb | הַזֶּ֛ה | hazze | ha-ZEH |
against | עַל | ʿal | al |
the king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
Babylon, of | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
and say, | וְאָמָ֑רְתָּ | wĕʾāmārĕttā | veh-ah-MA-reh-ta |
How | אֵ֚יךְ | ʾêk | ake |
oppressor the hath | שָׁבַ֣ת | šābat | sha-VAHT |
ceased! | נֹגֵ֔שׂ | nōgēś | noh-ɡASE |
the golden city | שָׁבְתָ֖ה | šobtâ | shove-TA |
ceased! | מַדְהֵבָֽה׃ | madhēbâ | mahd-hay-VA |