યશાયા 16:12
મોઆબના લોકો પર્વત પરનાં ઉચ્ચસ્થાનકોએ પ્રાર્થના કરવા જઇને થાકી જશે, તોયે કશું વળવાનું નથી.
And it shall come to pass, | וְהָיָ֧ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when | כִֽי | kî | hee |
seen is it | נִרְאָ֛ה | nirʾâ | neer-AH |
that | כִּֽי | kî | kee |
Moab | נִלְאָ֥ה | nilʾâ | neel-AH |
is weary | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
on | עַל | ʿal | al |
place, high the | הַבָּמָ֑ה | habbāmâ | ha-ba-MA |
that he shall come | וּבָ֧א | ûbāʾ | oo-VA |
to | אֶל | ʾel | el |
sanctuary his | מִקְדָּשׁ֛וֹ | miqdāšô | meek-da-SHOH |
to pray; | לְהִתְפַּלֵּ֖ל | lĕhitpallēl | leh-heet-pa-LALE |
but he shall not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
prevail. | יוּכָֽל׃ | yûkāl | yoo-HAHL |