યશાયા 33:23
શકિતશાળી વહાણોના દોરડાં ઢીલાં થઇ જશે અને તેના કૂવાસ્થંભો ભાંગી જશે, જેથી તે સઢ ફેલાવી શકશે નહિ. તેઓની સંપત્તિ દેવના લોકો દ્વારા વહેંચી લેવામાં આવશે. જેઓ અપંગ છે તેઓ પણ પોતાનો હિસ્સો પ્રાપ્ત કરશે.
Thy tacklings | נִטְּשׁ֖וּ | niṭṭĕšû | nee-teh-SHOO |
are loosed; | חֲבָלָ֑יִךְ | ḥăbālāyik | huh-va-LA-yeek |
they could not | בַּל | bal | bahl |
well | יְחַזְּק֤וּ | yĕḥazzĕqû | yeh-ha-zeh-KOO |
strengthen | כֵן | kēn | hane |
their mast, | תָּרְנָם֙ | tornām | tore-NAHM |
they could not | בַּל | bal | bahl |
spread | פָּ֣רְשׂוּ | pārĕśû | PA-reh-soo |
sail: the | נֵ֔ס | nēs | nase |
then | אָ֣ז | ʾāz | az |
is the prey | חֻלַּ֤ק | ḥullaq | hoo-LAHK |
great a of | עַֽד | ʿad | ad |
spoil | שָׁלָל֙ | šālāl | sha-LAHL |
divided; | מַרְבֶּ֔ה | marbe | mahr-BEH |
the lame | פִּסְחִ֖ים | pisḥîm | pees-HEEM |
take | בָּ֥זְזוּ | bāzĕzû | BA-zeh-zoo |
the prey. | בַֽז׃ | baz | vahz |