યશાયા 63:15
હે યહોવા, ઉપર સ્વર્ગમાંથી નીચે ષ્ટિ કર, તારા ભવ્ય અને પવિત્રસ્થાનમાંથી ષ્ટિપાત કર. ક્યાં છે તારી શકિત? ક્યાં છે તારી અમારા પ્રત્યેની હૃદયની ઘેલછા? ક્યાં છે તારો ઊભરાતો પ્રેમ અને તારી દયા? એને તું અટકવતો લાગે છે!
Look down | הַבֵּ֤ט | habbēṭ | ha-BATE |
from heaven, | מִשָּׁמַ֙יִם֙ | miššāmayim | mee-sha-MA-YEEM |
behold and | וּרְאֵ֔ה | ûrĕʾē | oo-reh-A |
from the habitation | מִזְּבֻ֥ל | mizzĕbul | mee-zeh-VOOL |
holiness thy of | קָדְשְׁךָ֖ | qodšĕkā | kode-sheh-HA |
and of thy glory: | וְתִפְאַרְתֶּ֑ךָ | wĕtipʾartekā | veh-teef-ar-TEH-ha |
where | אַיֵּ֤ה | ʾayyē | ah-YAY |
zeal thy is | קִנְאָֽתְךָ֙ | qinʾātĕkā | keen-ah-teh-HA |
and thy strength, | וּגְב֣וּרֹתֶ֔ךָ | ûgĕbûrōtekā | oo-ɡeh-VOO-roh-TEH-ha |
sounding the | הֲמ֥וֹן | hămôn | huh-MONE |
of thy bowels | מֵעֶ֛יךָ | mēʿêkā | may-A-ha |
mercies thy of and | וְֽרַחֲמֶ֖יךָ | wĕraḥămêkā | veh-ra-huh-MAY-ha |
toward | אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI |
me? are they restrained? | הִתְאַפָּֽקוּ׃ | hitʾappāqû | heet-ah-pa-KOO |